Kaypacha 5 februari 2020

Vorige week hebben Irma Schiffers en ik aangekondigd te stoppen met de vertaling en de ondertiteling van Kaypacha. We hadden allebei daar onze eigen redenen voor. Het was ook tijd om het stokje door te geven aan anderen.

Een nieuwe vertaler heeft zich aangemeld, Micha Aine. Een native Engelstalig iemand. Maar zij kan niet zomaar ook de ondertiteling verzorgen. Dus heb ik de ondertiteling toch maar weer gedaan deze week.

 

12 gedachten over “Kaypacha 5 februari 2020

  1. yoke

    Vind het echt heel sjofel van je Bob. Ik hoop voor jou dat er spoedig iemand komt die het wel kan, zodat je tijd overhoudt voor je passies. Ik ben overigens een groot fan van Kaypacha. Alleen al de beelden en de persoon zorgen voor mijn volle aandacht. Het is natuurlijk heel fijn om de ondertiteling te lezen, hoewel ik het ook zonder zou kunnen volgen. Bedankt <3

  2. Bea Van Leuven

    Hallo Bob, Ik ben je heel dankbaar dat je de ondertiteling nog verzorgd hebt vandaag en dat je iemand gevonden hebt die het van jou wil overnemen. Ik ben heel blij met Kaypacha en dank je voor al die jaren van veel investeren voor mij en anderen. Ik wens jou veel succes met jouw activiteiten nu en stuur je Licht en Liefde. Bea van Leuven

Reageren mag hier:

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s